Annonces



Un grand merci aux donateurs du mois d'Août

(Jérémie, noel, Adrake, Pierre, Vincent, Céline, Vincent, noel).
(Au nom de toute l'équipe je vous remercie pour vos Dons.)

Dons du mois de Septembre ouverts
Objectif : 65.00 Euros, Reçu : 00.00 Euros




Retrouvez tous nos anciens épisodes de One-Piece,
du 564 au 847, Section Téléchargements - Direct Download - Terminés



Comme souvent demandé,
voici les liens de tous les One-Piece du 001 au 845
+ Films/OAV/Spéciaux


Uploaded : ONE-Piece Complets + Films/OAV/Spéciaux




DxD HERO 04 VOSTFR BLU-RAY NON CENSURÉ




Image de la news


Titre de l'Épisode :
life.04 Une bataille décisive ! Le clan Gremory VS La Guilde des Héros, à Kyoto !


Anime ecchi, déconseillé aux moins de 16 ans

Salutations à tous !

Voici donc le quatrième épisode de DxD Hero en BLU-RAY !

Nous entamons le second Blu-ray édité au Japon, avec une jolie Asia sur la jaquette, qui nous mènera jusqu’à l’épisode 06 sans soucis.

Un petit mot de remerciement pour Senpai qui a dû écrire la (mini)news en mon absence, mais à mon retour il m’a demandé d’en écrire une belle pour la sortie de cet épisode "explosif" donc nous y voilà.
Concernant la news c'est fini, mais si vous voulez en savoir plus...

Donc l’épisode 04, après les superbes scènes de nudité de l’épisode précédent et le détail graphique apporté aux lieux touristiques nous abordons des scènes d’actions.
Malgré toute l’action et les combats de l’épisode, le travail de traduction ne fut pas plus simple. trema
Plein de nouveautés à traduire et donc des choix à faire ; et pas des plus simples.
Et ça va être notre anecdote de la semaine.trema
Première ligne de l’épisode, ça commence…
Le protagoniste Cao Cao se présente et nous dit « Sou Sou »… Purée d’aligot ! Ça commence bien ! Passage en mode recherche historique. Comme vous le savez ou vous l’apprenez en lisant ces lignes Cao Cao (que l’on prononce T’sao T’sao) est un personnage historique de la Chine antique. Seigneur de guerre, écrivain, poète et Premier ministre du dernier empereur de la dynastie Han au IIème siècle.
Cao Cao est aussi connu au Japon sous le nom de Soso Motoku. Ah ! Bah voilà je comprends mieux !
Toutefois, le choix était toujours présent, car Cao Cao est connu dans nos lointaines contrées occidentales par le roman historique " Les Trois Royaumes" sur la fin de la dynastie Han et la période des Trois Royaumes (justement).
Je me suis donc décidé à garder le nom Cao Cao. Pourquoi ? Pour commencer c’est sous ce nom qu’il est le plus connu en occident, ensuite c’est sous ce nom que dans le Hanyu Pinyin (système de romanisation du chinois mandarin, promu officiellement par la République populaire de Chine) l’écrit officiellement et je voulais garder les noms d’origine pour chacun des héros. Enfin, même si en japonais et les Japonais utilisent le nom Sou Sou, Motoku n’est jamais exprimé. Après un long conciliabule avec notre fantastique Yohan (qui fait un boulot formidable, dois-je encore le rappeler), Mak, notre non moins fantastique consultant japonais (qui sera incontournable dans notre prochaine série), nous avait rejoint et nous tombions tous d’accord pour garder Cao Cao.
Et ça c’était la première ligne… trema

Et là, je me dis… Il y a bien l’ÉNORMITÉ de la fin de l’épisode aussi. Un truc à me faire pousser un sacrée coup de gueule sur le fait que des traducteurs (pas tous mais si tu te sens visé c'est pas pour rien XD) copient, se copient et recopient et pas un atome de réflexion et de jugement sur ce qu’ils copient et sont censé lire (voire traduire -_-' ) !
Alors je le sais, beaucoup le savent, en japonais le "L" et le "R" se prononce à l’identique cela peut-être trompeur, deux termes anglais peuvent devenir homophone en japonais et on peut se tromper surtout si on ne s’interroge pas sur ce qu’on traduit. Mais il y a le CONTEXTE et le SENS bo**** de £%#@ d’ !/*µ£ de ù£¤%# !!!
"Night Reflexion Death Cross", voilà ce qui me fit entrer dans une colère noire. Quand je compris après quelques minutes de recherche que : d’un, tout le monde en anglais (et français) écrivait la même chose et que, deux, même si "Cross = Croix" peut avoir un sens dans cette phrase, dans la scène cela ne voulait RIEN DIRE ! Un soupçon de CULTURE en anime et manga me donna la solution. Vous lirez cela dans l'épisode. tkt (Et comprendrez surement grâce à cet article trema)
Cet incident eu un poids considérable dans mon choix de traduire en français le maximum de choses finalement. Toutefois, je ne voulais pas non plus dénaturer l’œuvre donc je décidais de faire comme dans les traductions de "SAINT SEIYA". Une série culte avec de jeunes garçons en armure (Myth Cloth) qui se battent pour leur déesse et accessoirement la paix ; de nombreux traducteurs devraient voir ou revoir en V.O. cette série pour comprendre certaines choses…
Bref, j’en ai discuté avec l’équipe et nous sommes tombés d’accord sur le fait que nous gardions les attaques originales mais que nous mettrions en note leur sens ou traduction, selon la possibilité, pour une meilleure compréhension de l’œuvre, de la scène, de l’action.

Au final, j’ai été un peu prolixe sur la news… XD
Alors je ne vais pas vous retenir plus longtemps, bon épisode à tous et à la semaine prochaine pour le DxD 05.

See you ! ;)
-----------------------
La Main Noire.
-----------------------

EDIT : Hashirama-Senpai

Petit message à nos amis donateurs,
nous essayons d'atteindre notre objectif mensuel
même si il y a plus One-Piece, d'autres séries sont prévues sous peu, et de belles, croyez-moi !!
Je compte sur vous tous les amis, et merci encore
Biz !!
(Yohan : On rappelle que tous ceux qui feront un don auront le droit à un rendez-vous avec le membre du clan Gremory de leur choix. (Survie non garantie))

EDIT : Hashirama-Senpai

N'oubliez pas, on recrute de nouveaux membres d'équipe,

Traducteur Us/Fr - Jap/Fr
Karamakeur
Checkeur
Qcheckeur

Envoyez vos demande à

kaerizakifansub@gmail.com



Serveur : DDL SD - DDL HD - DDL FHD

Uptobox : Uptobox SD - Uptobox HD - Uptobox FHD

1Fichier : 1Fichier SD - 1Fichier HD - 1Fichier FHD

Uploaded : Uploaded SD - Uploaded HD - Uploaded FHD

Uploaded DxD : Uploaded DxD Hero Saison 4

Streaming FHD : Serveur FHD - Uptostream FHD - Rutube HD

Torrents AniDex : SD - HD - FHD

Torrents Nyaa : SD - HD - FHD

Torrents yggtorrent : SD - HD - FHD


PS : SVP Restez en seed sur les torrents afin de faire partager à tous les fans. Merci trema.


Traduction : Damien La Main Noire
Check : Yohan
Encodage : Hashirama-Senpai
Time : Hashirama-Senpai
Edition : Hashirama-Senpai - Yohan
Logomakeur : Yohan - Damien La Main Noire
Uploadeurs : Hashirama-Senpai
Acool
Adapt Jap/Fr : Monkey-D-Mak
Adapt : Damien La Main Noire
Qcheck : Alisteria
Karaoké : Yohan
Karamakeur : Hashirama-Senpai
Yohan

Par hashirama Le 28/09/2018 à 00:37 1 Commentaire(s)

DxD HERO 03 VOSTFR BLU-RAY NON CENSURÉ




Image de la news


Titre de l'Épisode :
life.03 C’est un groupe de héros !


Anime ecchi, déconseillé aux moins de 16 ans


Salutations à tous !

Voici donc le troisième épisode de DxD Hero en BLU-RAY !
Et c’est un sacré épisode celui-là ! L’épisode attendu par tous ceux qui voulaient la version NC. Obligé !
XD
Alors, c’est le dernier épisode du premier Blu-ray édité au Japon. Le deuxième est sorti et… on l’attend sagement. Mais, priez la Princesse Ruines, fan de DxD, pour que le prochain épisode se fasse sans encombre. trema
Concernant la news c'est fini, mais si vous voulez en savoir plus...

Donc l’épisode 03, il en a fait rire plus d’un dans l’équipe, enfin surtout Yohan, moi je suis toujours sérieux voyons ! frime
Cet épisode tout beau, tout neuf, devrait vous ravir.
Côté anecdotes, ce n’est pas ce qui manque et l’épisode se dévoile beaucoup aussi trema, alors je vais aborder le sujet du magnifique travail graphique et de recherches qu’il y a sur cet anime ; car les animevores, ça dévore mais ça ne se rend pas toujours compte de tout le travail qu’il y a derrière. Un peu comme dans le fansub d’ailleurs. XD

Dans la scène où Azazel boit une bière (l'image ci-dessus), je m’interrogeais, pensif, sur : «Y-a-t-il un sens caché à ce qu’il dit ? », je fis quelques recherches et découvris, avec notre charmant Yohan (Jeunes filles du Québec, il est toujours célibataire) que le restaurant dans lequel vous verrez Azazel-sensei existe bel et bien et que la reproduction de celui-ci dans l’anime est quasi exacte. C’est le restaurant Sagano à Arashiyama (Kyoto) que vous pourrez visitez en "virtuel" : -> (A CE LIEN) <- et que vous pourrez comparer à l’anime vous aussi.
Je fus agréablement surpris.
Je regarde Conan, entre autres, donc je connais ses H.S. « touristiques », je sais que cela existe dans l’univers des anime japonais. Ma surprise fut une telle exactitude dans un anime, parfois mal considéré dû à son côté ecchi, comme DxD. Non seulement, le restaurant et la salle sont quasi identiques, mais cela va jusqu’aux porte-menus sur le bar et la marque de la bière consommée par Azazel (elles sont dans le frigo si vous visitez le restaurant en virtuel).
Impressionné par cette recherche du détail et d’une certaine façon de la perfection, j’éprouvais du respect.
Voyez-vous, c’est aussi cela que nous faisons avec notre équipe. Oui, c’est du fansub et c’est un fan qui écrit et… je m’emporte trema
Bref, nous faisons de notre mieux pour vous rendre le meilleur des animes sur lesquels nous travaillons et c’est un plaisir.
Donc, vu que c’est la rentrée et si toi qui me lis, oui toi là, tu as envie de tenter ta chance dans notre univers, sortant ainsi de la routine de ta vie scolaire ou salariale, nous RECRUTONS ; et tu seras bien accueilli, promis. (Voyez les annonces de Sempai tkt )

Voilà, en attendant, je vous laisse vous délecter de ce nouvel épisode et vous dis à très bientôt ;)

See you !


EDIT : Hashirama-Senpai

Petit message à nos amis donnateurs,
nous essayons d'atteindre notre objectif mensuel
Je compte sur vous tous les amis, et merci encore
Biz !!


EDIT : Hashirama-Senpai

N'oubliez pas, on recrute de nouveaux membres d'équipe,

Karamakeur
Qcheckeur
Checkeur

Envoyez vos demande à

kaerizakifansub@gmail.com



Serveur : DDL SD - DDL HD - DDL FHD

Uptobox : Uptobox SD - Uptobox HD - Uptobox FHD

1Fichier : 1Fichier SD - 1Fichier HD - 1Fichier FHD

Uploaded : Uploaded SD - Uploaded HD - Uploaded FHD

Uploaded DxD : Uploaded DxD Héro Saison 4

Streaming FHD : Serveur FHD - Uptostream FHD - Rutube HD

Torrents AniDex : SD - HD - FHD

Torrents Nyaa : SD - HD - FHD

Torrents yggtorrent : SD - HD - FHD


PS : SVP Restez en seed sur les torrents afin de faire partager à tous les fans. Merci trema.


Traduction : Damien La Main Noire
Check : Yohan
Encodage : Hashirama-Senpai
Time : Hashirama-Senpai
Edition : Hashirama-Senpai - Yohan
Logomakeur : Yohan - Damien La Main Noire
Uploadeurs : Hashirama-Senpai
Acool
Adapt Jap/Fr : Monkey-D-Mak
Adapt : Damien La Main Noire
Qcheck : Alisteria
Karaoké : Yohan
Karamakeur : Hashirama-Senpai
Yohan

Par LaMainNoire Le 09/09/2018 à 16:06 1 Commentaire(s)

DxD HERO 02 VOSTFR BLU-RAY NON CENSURÉ




Image de la news


Titre de l'Épisode :
life.02 Attaque surprise durant le voyage scolaire !


Anime ecchi, déconseillé aux moins de 16 ans


Salutations à tous !

La rentrée a débuté et nous sommes de retour pour l’épisode hebdomadaire de DxD Hero en BLU-RAY
!

Durant ce second épisode de l’humour, un peu d’action et de formidables poitrines ; du High school DxD en somme.
Pour ceux qui n’ont pas encore découvert Kyoto, en vrai ou dans d’autres animes, débute la visite de quelques lieux connus et touristiques de l’ancienne capitale japonaise.

L’occasion qui m’est donnée de rédiger le post lors de la sortie d'un épisode sera aussi une opportunité de partager avec vous une anecdote sur celui-ci.

La couverture des deux DVD que vous verrez dans cet épisode m’avait fait m’interroger sur le double sens, caché, dans leurs titres.
Le travail de traducteur n’est pas toujours simple, je n’y reviendrai pas, et nous avons la chance d’avoir sur la série un consultant japonais, qui vit au Japon, notre ami Mak.
Mak, qui nous a rejoints peu après que j’ai fini la traduction de cet épisode (je traduisais l’épisode 3 ou 4 à ce moment-là), nous apporta l’explication qui suit :

« C’est pas simple car c’est rempli de jeux de mots porno comme il peut en exister en français, du style ‘’La ruée vers Laure’’.
Pour commencer le titre, ‘’Chinkakuji’’. Ils ont remplacé le 1er kanji voulant dire or (kin) ou argent (gin) par chin (珍) voulant dire rare, inhabituel, voire précieux ; on a donc à faire avec un palais peu commun.
Ensuite pour comprendre ce qu'il y a de peu commun, sur la droite des DVD les kanjis nous indique que ce qu'on va admirer comme paysage (keshiki 景色) sera de gros seins, (bakunyuu 爆乳) de couleur rose pêche (momoiro 桃色).
Nous sommes très clairement dans un lexique touristique concernant une "Superbe vue sur d’énormes poitrines roses pêche".
Concernant la partie de gauche qui différencie le volume 1 du volume 2, on est dans un lexique plus religieux et bouddhique.
Sur le volume 1, il est écrit, "Kannon" (la déesse ou divinité) et "dévoile-toi". Plus précisément et plus dur à traduire : écarte les cuisses afin de révéler ce qui reste habituellement secret !
Dans le volume 2, la main cache la suite mais il est écrit "Si tu pries..." on pourrait aussi le traduire par " à force de prières..." tu verras ou auras quelque chose… Allez savoir quoi.»

Voilà, pour ces quelques secondes à l’écran, nous, on a passé un moment à chercher...
Ah mais on est fan ou on l’est pas !

Je vais vous laisser profiter de ce nouvel épisode tout beau et je vous souhaite donc à toutes et tous une bonne soirée.

See you !


EDIT : Hashirama-Senpai

Petit message à nos amis donnateurs,
nous essayons d'atteindre notre objectif mensuel
Je compte sur vous tous les amis, et merci encore
Biz !!



EDIT : Hashirama-Senpai

N'oubliez pas, on recrute de nouveaux membres d'équipe,

Karamakeur
Qcheckeur
Checkeur

Envoyez vos demande à

kaerizakifansub@gmail.com



Serveur 02 : DDL SD - DDL HD - DDL FHD

Uptobox 02 : Uptobox SD - Uptobox HD - Uptobox FHD

1Fichier 02 : 1Fichier SD - 1Fichier HD - 1Fichier FHD

Uploaded 02 : Uploaded SD - Uploaded HD - Uploaded FHD

Uploaded DxD : Uploaded DxD Héro Saison 4

Streaming FHD 02 : Serveur FHD - Uptostream FHD 02 - Rutube HD 02

Torrents AniDex 02 : SD - HD - FHD

Torrents Nyaa 02 : SD - HD - FHD

Torrents yggtorrent 02 : SD - HD - FHD


PS : SVP Restez en seed sur les torrents afin de faire partager à tous les fans. Merci trema.


Traduction : Damien La Main Noire
Check : Yohan
Encodage : Hashirama-Senpai
Time : Hashirama-Senpai
Edition : Hashirama-Senpai - Yohan
Logomakeur : Yohan - Damien La Main Noire
Uploadeurs : Hashirama-Senpai
Acool
Adapt Jap/Fr : Monkey-D-Mak
Adapt : Damien La Main Noire
Qcheck : Alisteria
Karaoké : Yohan
Karamakeur : Hashirama-Senpai
Yohan


Par LaMainNoire Le 04/09/2018 à 17:42 1 Commentaire(s)